掩饰隐瞒犯罪所得罪的英文翻译是什么?

我在处理一些涉外法律事务时,需要用到掩饰隐瞒犯罪所得罪的英文表述,但是自己不太确定准确的翻译。我想了解这个罪名准确的英文翻译是什么,以便在相关文件和沟通中能正确使用。
张凯执业律师

掩饰隐瞒犯罪所得罪是我国刑法中的一项重要罪名。下面为你详细介绍这一罪名,并说明其英文翻译。首先,我们来了解一下掩饰隐瞒犯罪所得罪的基本概念。简单来说,当一个人明明知道某财物是通过犯罪手段获得的,却还帮着犯罪分子去窝藏、转移、收购、代为销售或者以其他方法来掩饰、隐瞒这些财物,那么这个人就可能构成掩饰隐瞒犯罪所得罪。例如,张三知道李四偷来的一批手机,还帮李四把这些手机藏在自己家里,张三的行为就可能属于掩饰隐瞒犯罪所得。 从法律依据来看,《中华人民共和国刑法》第三百一十二条对掩饰、隐瞒犯罪所得、犯罪所得收益罪做出了明确规定:明知是犯罪所得及其产生的收益而予以窝藏、转移、收购、代为销售或者以其他方法掩饰、隐瞒的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处或者单处罚金;情节严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。单位犯前款罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依照前款的规定处罚。至于掩饰隐瞒犯罪所得罪的英文翻译,通常表述为 "Crime of concealing and disguising criminal proceeds"。在涉外法律交流、法律文件撰写等场景中,准确使用这个英文表述,能够清晰地传达这一罪名的含义,避免因翻译不准确而产生误解。这不仅有助于在国际司法协助、跨境犯罪打击等方面进行有效的沟通,也能确保法律信息在不同语言环境下的准确传递。